Tidningen Dagen skriver idag om en ny bibelöversättning som alla får vara med och skriva, tipsar @piratpartiet. Den kommer skrivas på samma sätt som en wikipedia-artikel; vem som helst får översätta ett stycke och lägga upp och vem som helst får redigera det stycket.
Tycker det är en himla fräck idé. Ännu fräckare är det att komikern Mackan Andersson är idékläckaren till det här projektet. Redan är de ett tiotal personer som bidragit till projektet, bland annat prästen David Silverkors. Förhoppningen är att fler teologer och, i Mackan Anderssons ord, ”riktigt tunga översättare” ska söka sig till projektet.
En anledning till att Mackan drog igång det här är att både Bibel 2000 och Folkbibeln är upphovsrättsskyddade och ska egentligen betalas när man citerar längre stycken. Det är egentligen himla absurt när man tänker på det.
Jag tror på ett sådant här projekt. Det kommer ta enormt lång tid att slutföra, men det är en himla bra idé. Tycker också det är fascinerande att folk verkar ha sådan respekt för Bibeln som kulturhistorisk text. Dels att Mackan Andersson inte verkar vara uttalat kristen (rätta mig om jag har fel)* och dels att Piratpartiet pushar för det här. Bra grej.
Du som teolog/pastor/präst, kika på projektet och bidra till ännu en nyansering av Ordet; eller du som känner någon med teologisk utbildning, tipsa om Fribibel.
* Mackan är kristen sedan 20 år tillbaka och studerar på Frälsningsarméns officerskola.
(Tack Mackan och Micael för tipset.)
Jadå, Mackan är student på Frälsningsarméns officersskola.
Jaha, tack för upplysningen!
Jodå – jag är kristen :) Sedan drygt 20 år, faktiskt. Och frälsningssoldat sedan 1993.
Där ser man! Tack för upplysningen, Mackan. :)
Så en medveten FELÖVERSÄTTNING av en MEDVETEN FELÖVERSÄTTNING .
En medveten felöversättning? Är så du uppfattar det här?